Hacia
una investigación etnográfica sobre la política lingüística del Estado
Ryuki Nakano
Universidad de Tokio (Japón)
1.
Introducción
Desde
los años setenta en los países latinoamericanos como Perú, Bolivia y Ecuador,
hay discusiones sobre la planificación y la ejecución de una educación
multilingüe basada en la ‘interculturalidad’. En
Bolivia, se apareció la ‘interculturalidad’ con énfasis en el respeto a la
diversidad del país en la Reforma Educativa del 1994. El dicho discurso
especifica que toda la educación del país sea ‘intercultural’ y bilingüe, y
menciona que es necesario construir un sistema educativo participante e
intercultural que facilite a todos los bolivianos el acceso a la educación sin
ninguna discriminación. La educación intercultural bilingüe se define como un
sistema que respete a la ‘heterogeneidad’ sociocultural del país en un ambiente
de respeto entre todos los bolivianos, hombres y mujeres(Hornberger, Nancy. Bilingual Education Policy and Practice in the Andes: Ideological
Paradox and Intercultural Possibility. En Anthropology
& Education Quarterly. Galman,
S. C. & Valdiviezo, L. A. (eds.), 31(2): 173-201). Esta
‘interculturalidad’ funciona como aparato ideológico para crear la nacionalidad
a partir del reconocimiento mutuo de la ‘heterogeneidad’ del país(ibid.).
En
los mencionados discursos políticos, está claro que una ideología que intenta
fijar la relación del poder entre el castellano y los demás idiomas indígenas
se genera en Bolivia. Es decir, la ideología de la’interculturalidad’ funciona
como aparato fijador no solamente de las relaciones del poder entre los idiomas
sino también de las fronteras lingüísticas-étnicas, y esta ideología lingüística-étnica
aún se fomenta más por los estudios académicos sobre el mismo concepto, ya sea
simpatizante o no a la discriminación hacia los indígenas en varias ocasiones
cotidianas y escolares(Howard-Malverde, R. Por los linderos de la lengua : ideologías
lingüísticas en los Andes. Lima. Instituto de Estudios Peruanos, Instituto
Francés de Estudios Andinos y Fondo Editorial Pontificia Universidad Católica
del Perú. 2007; Zavala, V. & Córdova, G. Decir y callar: lenguaje, equidad y poder en la universidad peruana.
Lima. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú. 2010).
Sin
embargo, todavía no hay tantos estudios que problematicen el mismo proceso de
la educación intercultural bilingüe como parte del proceso de la construcción
de una sociedad ‘multilingüe’, en que se genera, se institucionaliza y se
difunde cada ‘idioma’ reconocido por el Estado. En este artículo,
reflexionaremos teóricamente una metodología que nos hará posible solucionar
este problema. Este trabajo consultará primero la ‘meta-pragmática’ de la
antropología linguística y la integrará a la aproximación de la ‘etnografía de
la política-planificación lingüística’, con el objetivo de introducir un nuevo
esquema analítico que nos hará posible una investigación etnográfica más
detallada sobre la política-planificación lingüística del gobierno.
PARA MAS INFORMACIÓN, ESTE ARTICULO SERA PRESENTADO OFICIALMENTE A FINALES DEL MES DE NOVIEMBRE
No hay comentarios:
Publicar un comentario